We have subscribers in 117 countries and on every continent. Our authors have been Irish-born and Irish resident; Irish-born and Australian resident or resident in other countries; Australian-born of Irish descent; or simply interested and involved in the Australian-Irish connection. Continue reading
Filed under publishing …
Cúinne Dhátheangach Bilingual Corner
all public bodies are now obliged to do at least 20% of their annual advertising in Irish and to spend 5% of their advertising budgets on advertising in Irish in the Irish language media. Continue reading
Re-reading At Swim-Two-Birds.
The longer the book went on, the more convinced I was that I had not read it before, but then I found on the bottom of page 189 a note in my pencilled handwriting. Continue reading
Two Books to Make us Think
What it really meant to be poor and how to survive it. And a book about a priest who fathered a child with nun. Continue reading
On Rereading The Country Girls
I decided to read classics I had not read, and to reread some that I had. I was interested to see if books I had loved on a first reading when I was young, remained beloved. Continue reading
The Dictionary and Lost Irish Words
Is there bias in dictionary compiling? Ultimately, yes. Continue reading
Anne Casey Sydney Irish Poet
The bilingual poem below was commissioned as part of the Red Room Poetry Fellowship 2022 Continue reading
St Manchan’s Shrine
Though the shrine was built in the early twelfth century, Saint Manchan died in AD. 644. Contextual evidence allows the authors to point to possible reasons the saint’s life and work might be commemorated years later by such craftsmanship. Continue reading
Sunburnt Irish A-Z
The Irish language thriving in Australian soil. Continue reading
View post to subscribe to site newsletter.
Recognition for Irish Australian poets on Imram
We send ‘comhghairdeas’ to both for this important recognition of their work. Continue reading
View post to subscribe to site newsletter.