While many Irish place names in Australia remain unchanged, especially those of populated areas and permanent geographical features, the names of homesteads are more likely to change. A homestead in Australia is usually a house and pastoral property. Some placename websites separate the homestead from the land, and some call a homestead a ‘station’. Continue reading
Filed under Poetry …
Poetry Corner: Michael Boyle, Colette Ní Ghallchóir, Seán Ó Coistealbha, Eda Hamilton
We heard you read local poets
McNiece, Larkin, Rodgers. Told us of
Hewitt’s ox and goat metaphor
for Northern Ireland. Continue reading
Reflections on Saint Brigid
He tells us that Patrick was a powerful, diligent, and determined man. After reading the Lives of Brigid, you could espouse this forceful but patient woman with the same attributes and above all piety and humility. Continue reading
Agallaimh le scríbhneoirí Gaeilge/Interviews with Irish language writers
So, landscape and place and sense of identity or the word in Irish is ‘dúchas’ or heritage are huge influences on what motivates me to write. Continue reading
Poetry Corner: Aedh Eamon, Doireann Ní Ghríofa, Audrey Molloy, Anne Casey
The old man’s sighs emerged from a deep-felt sorrow as he dipped oars into poetry and myth,
his phrases like sails gliding between uncertain isles before shifting the rudder of his thoughts to old
familiar phrases: ‘sin a dóigh, that’s the way of it’. Continue reading
Agallaimh le scríbhneoirí gaeilge/Interviews with Irish language writers
Put on the spot, the one piece of advice I would feel comfortable to impart on other writers would be to look upon the act of writing not merely as self-expression, but rather as communication. Continue reading
Would you like to write for us?
Tinteán would not be the success it is today without contributions from the public in the form of article submissions. Continue reading
We are reading at the moment…
Most of the stories date from the nineteenth and twentieth centuries, and many deal with miserable school experiences. You won’t be surprised to read of Bob Geldof tormenting the priests at Blackrock College by asking inconvenient religious questions, or Edna O’Brien recounting how she sinned by the hour Continue reading
Ó Chréanna Eile From Other Earths
Bilingual poems afford us the opportunity to appreciate both languages. What is most appreciated is the effort taken by these poets to make the English translations poems in their own right. This means that even if you do not read Irish, you can appreciate the themes, thoughts and imagery in this collection. Continue reading
Srúill dhorcha Dark stream and other poems
D’fhiafraigh sí san amhrán/
arbh eol duit cad is grá ann
She asked in the song if you knew what love was but didn’t hear your answer, and the world went on its way, Continue reading